Bumuhos ang emosyon sa ‘English translation’ ng ‘Mandarin song’ ni KZ Tandingan

Image capture of video by Drew Sacapaño via YouTube account

“‘Yung kahit hindi mo naiintindihan, naging emosyonal ka pa rin!”

Batid ng publiko na marami ang nadala at naging emosyonal sa Mandarin song ni KZ Tandingan sa nakaraang February 16 episode ng “Singer 2018”.

Ayon sa Filipino viewers online, isang malungkot na awitin ang inihandog ni KZ sa naturang episode.

At kamakailan, ipinakita sa viral YouTube video ni Drew Sacapaño ang English Translation ng inawit ni KZ.

Ang awitin ni KZ ay tungkol sa kung gaano kahirap ang mag-move on mula sa isang bigong relasyon, ayon sa inisyal na ulat ng ABS-CBN.

Nagbigay din ng English translation sa ABS-CBN si Katrina Chua, Filipino-Chinese at fluent sa Mandarin, hinggil sa naturang awitin.

Samantala, ang nakabibilib na performance ni KZ ang naging dahilan kaya’t mula sa pagiging isang challenger ay naging regular competitor na siya sa nasabing international singing contest, ayon sa ulat ng Kicker Daily.

Panoorin ang madamdaming awitin ni KZ Tandingan na mayroong English translation sa video na ito na ibinahagi ni Drew Sacapaño via YouTube:

Matindi rin ang mga komento ng mga Chinese sa kanyang pag-awit. Panoorin n’yo ito!

Loading...