Jo Berry sikat na sikat ngayon sa South America dahil sa Spanish-dubbed ‘Onanay’ at ‘the Gift’

Imahe mula sa Facebook account ni Jo Berry
  • Jo Berry biglang sumikat sa South America dahil sa dalawang Kapuso telenobela na isinalin sa wikang Kastila
  • Patok sa panlasa ng mga taga-Ecuador at Dominican Republic ang “Onanay” at The Gift”
  • In-interview si Jo Berry ng isang popular na morning talk show ng Ecuador

Hindi pa rin makapaniwala si Jo Berry na sikat na sikat at marami na siyang fans ngayon sa South America, partikular na sa Ecuador at sa Dominican Republic. Pumatok kasi doon ang dalawang Kapuso telenobela na isinalin sa wikang Kastila – ang “Onanay” at “The Gift.”

Imahe mula sa Facebook account ni Jo Berry

Sa “Onanay” ay si Jo Berry ang tampok sa title role bilang si Onay, isang ina na may archondroplasia. Kasama niya rito sina Mikee Quintos, Kate Valdez, Cherie Gil at Nora Aunor. Sa “The Gift” naman ay si Alden Richards at Elizabeth Oropesa ang nakasama niya.

Sa wikang Kastila ay “El Amor mas Grande” ang pamagat ng “Onanay” at “Un Don Verdadero” naman ang “The Gift.”

Mataas umano ang rating ng dalawang telenobela sa dalawang bansang nabanggit kaya dumami ang mga Spanish-speaking fans ni Jo Berry.

Natutuwa raw siya at kinikilig kapag binabasa ang mga mensahe ng mga tagahangang Latino. Gumagamit daw siya ng Google translate para maintindihan ang mga mensahe sa kanya.

“Kinilig ako. Ginu-Google translate ko kasi some of them are messaging me hindi sa English. Nakakatuwa kasi naglaan din sila ng time para mag-message sa akin to tell me na nagustuhan nila ‘yung story,” kuwento ni Jo Berry sa panayam sa GMA News.

Imahe mula sa Facebook page na Telenovelas Filipinas

Dahil sa kanyang kasikatan, na-interview pa siya kamakailan ng isang sikat na morning show sa Ecuador.

“Kinakabahan ako baka mali-mali ‘yung nasagot ko kasi halo ‘yung kaba ko saka s’yempre overwhelmed ako marami ring nakakanood doon sa kanila,” aniya.

Ibinahagi niya sa Facebook account niya ang video ng nasabing interview:

Loading…