“Relate-much ba?” Iba’t ibang office jargons kinaaliwan

  • Narinig mo na ba ang mga “office jargons?”
  • Ito ay ang mga karaniwang pahayag o tugon ng mga kasamahan o boss sa opisina at kung ano talaga ang mga ibig sabihin nito
  • Marami naman sa mga netizens ang nakaugnay o naka-relate dito

Ang pagpasok sa opisina ay masaya subalit minsan, hindi maiiwasang makaramdam din ng “burn out” o matinding pagkabagot o pagkapagod dahil sa araw-araw na routine o gawaing kailangang isakatuparan.

Kaya naman, kinaaliwan ng mga netizens ang mga “office jargons” na ibinahagi sa Facebook page na “8List.Ph.” Marami sa kanila ang talagang “relate-much” dito lalo na’t ang iba ay nasa tinatawag na “work-from-home” scheme. Karamihan pala sa mga responses o tugon ay maaaring may natatagong kahulugan o “hidden meaning.”

Public Domain Image

Una, kapag sinabi raw na “As said in my first email,” ang ibig raw sabihin nito ay “Hindi ko kasalanang hindi ka nagbabasa ng email.” Kapag sinabi namang “Apologies on the delay,” nangangahulugan daw ito na “Sorry nawalan ako ng pake (pakialam) but I’m here.”

Kapag naman daw sinabi ng isa sa mga kasamahan o boss na “I’ll be on leave next week,” ibig daw nitong ipabatid na hindi siya tatanggap ng ano mang mga mensaheng may kinalaman sa trabaho. Overtime naman daw ang pahiwatig ng pahayag na “We’re almost there, just a few more couple tweaks.”

Babala naman o warning ang ipinahihiwatig ng pahayag na “Friendly reminder.” Medyo harsh naman ang nais sabihin ng pahayag na “Simply put…” dahil ibig sabihin nito, medyo “mabagal ang processing” ng iyong utak. Kapag sinabihan ka namang “Can you perform sa (insert any office event here),” heto na ang exposure na pinakaaasam-asam mo — subalit humanda ka nang pagmukhaing t*nga sa harap ng marami.

Public Domain Image

Kinatuwaan din ang popular na “Noted on this” na isang paraan ng pag-acknowledge sa mga reminders o paalala. Subalit ang ibig daw talagang sabihin niya, “Noted lang pero ‘di ko sinabing gagawin ko.”

Kapag sinabi naman daw na “Sorry for the rush,” ibig sabihin nito ay wala raw pakialam sa work-life balance; kailangang magawa ang mga dapat gawin kahit weekend pa iyan.

Ilan lamang iyan sa mga office jargons. Relate-much ka ba? O may idaragdag ka pa?

Source :

Facebook

Loading…